Détenue-pertenece
Seules peuvent bénéficier du crédit d'impôt les sociétés dont plus de la moitié du capital est détenue par des personnes physiques.
Únicamente aquellas sociedades cuyo capital
pertenece en más de un 50% a personas físicas pueden
disfrutar de la deducción.
Se rattachant-ligados
EUROPA - Press Releases - Les travailleuses dispensées de travail ou affectées à un autre poste en raison de leur grossesse ont droit à leur salaire mensuel de base et aux primes se rattachant à leur statut professionnel
EUROPA - Press Releases - Las trabajadoras dispensadas de
trabajar o destinadas a otro puesto de trabajo a causa de su
embarazo tienen derecho a su salario base mensual y a los
complementos ligados a su condición profesional
Fourniture de ces services- prestación de esos servicios
Cela est dû en partie au rôle prédominant joué par les entités publiques dans la fourniture de ces services.
Ello se explica en parte por el papel preponderante de las
entidades públicas en la prestación de esos servicios.
sous-traitants-subcontratistas
L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.
El contratista eligió posteriormente subcontratistas
para efectuar el transporte.
Donneur de licence-licenciante.
La Commission note en particulier que la société n'avait pas trouvé de donneur de licence pour la production d'un nouveau modèle.
En especial, la Comisión señala que la empresa no contaba con
un licenciante para la producción de un nuevo modelo.
S'est avérée-ha
demostrado ser
Cette coopération s'est avérée efficace pour aider au règlement de diverses crises.
Esta cooperación ha demostrado ser efectiva pues
ha ayudado a resolver diversas crisis.
Incombera-corresponderá
Il incombera au parlement irlandais de décider des missions de défense dans lesquelles s'engageront nos forces armées.
Corresponderá al Parlamento irlandés decidir en
qué misiones de defensa deben participar nuestras fuerzas.
D'être entendue -de ser oída.
Il a été jugé qu'une partie qui refusait de participer à la procédure arbitrale renonçait délibérément à la possibilité d'être entendue.
Se ha considerado que toda parte que se ha negado a participar en
un arbitraje ha renunciado deliberadamente a la oportunidad de
ser oída.
Doit écarter-no debe aplicar
le premier considère que le juge doit écarter ce tarif qui présenterait des caractéristiques analogues au tarif des expéditeurs en douane, la Cour s'étant prononcée sur ce sujet en 1998.
La primera considera que el Juez no debe aplicar
dicho baremo, ya que presenta características análogas al arancel
de los agentes de aduana y el Tribunal de Justicia ya se pronunció
sobre este tema en 1998.
La décision attaquée-la Decisión impugnada
En conséquence, le Tribunal annule la décision attaquée.
En consecuencia, el Tribunal de Primera Instancia anula la
Decisión impugnada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario