Ne doitêtre accueilli- no debe contemplarse
Que, dans ces situations, les otages s'en sortent indemnes ne doit pas être accueilli avec une joie excessive dans la mesure où les propriétaires de navires et les pays affectés paient le prix fort.
En estos casos, no debe de contemplarse con
entusiasmo un final feliz para los rehenes, ya que los armadores y
los países afectados pagan un alto precio por ello.
De même- Asimismo
De même, de nombreux groupes ethniques et minoritaires sont parmi les plus touchés par la pauvreté.
Asimismo, muchos
grupos étnicos y minoritarios se encuentran entre los más
afectados por la pobreza.
Méconnaissance-desconocimiento
En voilà une méconnaissance de la réalité.
Pero esto no es más que un desconocimiento
de la realidad.
À savoir- ,a saber,
Il a un organe subsidiaire principal, à savoir le Comité des représentants permanents.
Tiene un importante órgano subsidiario, a saber, el
Comité de Representantes Permanentes.
N'enfreint pas – no infringe
Le Luxembourg estime que le mécanisme de compensation n'enfreint pas les articles 25 et 90 du traité.
Luxemburgo considera que el mecanismo de
compensación no infringe los artículos 25 y 90 del Tratado.
À l'apposition- a la colocación
à l'apposition de plombs, scellés, poinçons ou autres marques individuelles;
a la colocación
de marchamos, precintos, cuños o demás
marcas individuales;
Demeure -sigue siendo
La pauvreté demeure la principale entrave au développement.
La pobreza sigue siendo el principal obstáculo para
el desarrollo.
entraver-obstaculizar
Cela a eu pour résultat d'entraver le financement de plus de 1240 contrats.
En consecuencia se ha obstaculizado la
financiación de más de 1.240 contratos.
Sevrage- antitabaquismo
accès accru aux thérapies d'aide au sevrage - pharmacologiques (par exemple, thérapie de substitution nicotinique) et comportementales (conseils) - par voie de remboursement et d'interventions de prestataires de soins de santé,
un mayor acceso a terapias antitabaquismo,
tanto farmacológicas (por ejemplo, terapias de sustitución de la
nicotina) como conductuales (asesoramiento) mediante el reembolso e
intervenciones de los proveedores de atención sanitaria,
Régissant- rigen
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
Las directrices contienen normas detalladas que
rigen el proceso de demarcación.
Dépliant -un folleto
Ils m'ont donné un dépliant sur la réinsertion.
Me dieron un folleto sobre la reintegración.
Parrainage-patrocinio
Les décisions concernant le parrainage de tels projets sont normalement prises par consensus.
Las decisiones sobre el patrocinio de tales
proyectos se adoptarán normalmente por consenso.
déraisonnable-irrazonable
J'ai donc parfois été déraisonnable.
A veces, pues, he sido irrazonable.
Étayer-justificar
Le Comité estime que Transinvest n'a pas fourni des renseignements ou éléments de preuve suffisants pour étayer cette perte présumée.
El Grupo considera que Transinvest presentó
información y pruebas insuficientes para justificar su
supuesta pérdida.
Creuses- vacuas
Pour cela, les parties se doivent de formuler de multiples suggestions, et se garder de faire de creuses déclarations de soutien aux principes et objectifs du Traité.
Para ello, las partes deben formular distintas
sugerencias y abstenerse de hacer vacuas declaraciones de
apoyo a los principios y objetivos del Tratado.
Ciblés-concretos
La mise en oeuvre de ces 13 mesures exige des efforts ciblés.
La aplicación de esas 13 medidas requiere esfuerzos
concretos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario